导航:首页 - 全国翻译专业资格考试英文名称更改

全国翻译专业资格考试英文名称更改
作者:深圳教育在线 来源:szedu.net 更新日期:2008-5-22
    由国家人事部委托中国外文局组织实施的全国翻译专业资格(水平)考试于2003年底启动,英文名称定为:China Aptitude Test for Translators and Interpreters,简称CATTI。经过近五年的发展,考试取得了良好的社会反响。

    近日,该考试英语专家委员会的部分专家和关心考试的翻译行业内的其他专家对考试的英文名称提出了更改建议,他们认为,使用“Aptitude”,强调测试的是翻译人员的“水平”,作为国家级的职业资格考试,更宜采用“Accreditation”,强调通过考试对翻译人员的能力进行“认证”。

中国外文局考试办公室决定采纳上述建议,于2008年将该考试的英文名称更改为“China Accreditation Test for Translators and Interpreters”, 英文缩写仍为CATTI,并已报人事部专业技术人员管理司备案。


报 名 此 课 程 / 咨 询 相 关 信 息
【预约登门】 【网上咨询】 【订座试听】 【现在报名】
课程名称
全国翻译专业资格考试英文名称更改
真实姓名
* 性 别
联系电话
* E-mail:
所在地区
咨询内容

      

相关文章:

Copyright© 2004-2010 www.szedu.net 深圳教育在线 版权所有
中国·深圳
粤ICP备06023013号